A Coruña est la deuxième ville d'Espagne avec le plus de bars par mètre carré. Avec IAMenu, votre menu parle galicien, espagnol, portugais et anglais instantanément. Allergènes des fruits de mer automatiques, photos professionnelles et descriptions qui vendent votre pulpe, votre centollo et vos huîtres comme ils le méritent.
✓ 14 jours gratuits • Sans carte

A Coruña a une concentration de bars à couper le souffle : la deuxième plus élevée d'Espagne. Dans le quartier de la Pescadería, dans la Calle Real, sur l'Avenida de la Marina, neuf cents restaurants se battent pour chaque client. Les Portugais traversent la frontière à la recherche de fruits de mer galiciens. Les Français et les Britanniques arrivent avec les croisières. Et tous veulent la même chose : centollo, huîtres, navajas, pulpo á feira, empanada gallega. Mais si votre menu est uniquement en espagnol, vous perdez le galicien qui cherche sa langue, le Portugais qui la comprend presque mais pas tout à fait, et le touriste international qui ne sait pas ce qu'est un 'berberecho'. Les fruits de mer sont délicats avec les allergènes : crustacés, mollusques, sulfites du vin... Une erreur n'est pas un détail, c'est un risque sérieux. Dans une ville qui vit de la mer et de la table, chaque menu non traduit est une mariscada qui reste sur une autre table. A Coruña a la particularité du bilinguisme galicien-espagnol : la normalisation linguistique exige la présence du galicien dans les établissements. Les croisières qui accostent au port apportent des milliers de passagers à la recherche de fruits de mer frais et ont peu d'heures pour décider où manger. Le tourisme portugais est constant en raison de la frontière proche et ils parlent une langue qui n'est pas l'espagnol mais qui s'en rapproche : sans traduction en portugais, beaucoup supposent qu'ils comprendront et finissent par être confus avec les termes galiciens. La rivalité entre les marisquerías dans la Pescadería est légendaire : celle qui a la meilleure image gagne.
IAMenu traduce con IA a gallego, portugués, inglés, francés y hasta 29 idiomas. El portugués de Oporto entiende tu centollo, el francés descubre tus navajas y el gallego ve su carta en su lengua. En la Pescadería o la Ciudad Vieja, cada idioma es un marisco más que se pide. Gallego, español, inglés y portugués nativos. La IA distingue entre 'polbo á feira' (gallego) y 'pulpo a la gallega' (español), respetando la identidad lingüística de A Coruña.
Crustáceos, moluscos, pescado, sulfitos... La IA detecta los 14 alérgenos UE automáticamente en cada plato. El turista con alergia a mariscos sabe exactamente qué puede comer en tu marisquería. Más seguridad, más confianza, más reseñas de cinco estrellas. Marisco atlántico significa alérgenos en cada mesa: crustáceos, moluscos, sulfitos del vino albariño. La IA lo detecta todo y el comensal come centollo, ostras y navajas con total tranquilidad.
Genera fotos profesionales con DALL-E 3: el centollo abierto, las navajas a la plancha, el pulpo á feira con pimentón... Imágenes que transmiten la frescura del Atlántico y hacen que el turista no pueda resistirse a sentarse en tu mesa. Imágenes del producto atlántico que hacen salivar: el centollo abierto mostrando su coral, las navajas a la plancha con su jugo, el pulpo con pimentón humeante. El crucerista decide dónde comer mirando fotos desde el barco.
Découvrez comment IAMenu aide d'autres entreprises
✓ 14 jours gratuits • ✓ Sans carte de credit • ✓ Annulez a tout moment